06 - Saigon, Cai Be, Vinh Long, Anh Binh

Xin chao! 


Ces deux mois entre Kep et Kampot sont passés à une vitesse folle! Entre le taf à la Kepmandou et à la Tiki guesthouse ainsi que les fantastiques nouveaux amis qu’on s’est faits, on a un peu mis sur pause notre trip touristique à proprement parler pour découvrir ce que ça faisait de vraiment vivre au Cambodge. C’est un endroit où on a laissé un peu de nous-même je pense… (Et une partie de nos bagages accessoirement) 


Depuis la semaine dernière nous avons mis les voiles pour notre destination suivante, le Vietnam. Mon grand-père y ayant passé une partie de sa vie et y ayant conçu ma tante mi-vietnamienne, c’est un pays qui me tient particulièrement à cœur et nous avons décidé de le parcourir à fond par nos propres moyens. Pour ce faire, nous avons acheté une petite Honda Win à Saigon afin de remonter à notre rythme jusque Hanoï. 


On nous avait dit que les Vietnamiens étaient plus grande gueule ou plutôt moins discrets que les Cambodgiens et Thaïlandais, au final on découvre surtout une population très très gentille, beaucoup moins timide et bien plus avenante que les gens qu’on a pu rencontrer jusque-là. Tout le monde est absolument adorable, très concernés, je dirais même aux petits soins avec nous, même dans la rue! Les gens nous interpellent juste pour discuter ou nous aider! 


A Saigon, j’ai à mon tour aidé une étudiante à corriger son devoir de français dans un Family Mart! Deux fois! Je l’ai revue le lendemain et lui ai conseillé des films à regarder en français. Pendant ce temps-là, Aurel aidait le garagiste qui transforme sa boutique en salon de thé à partir de 19h, à réparer notre moto, les mains dans le cambouis! J’ai aussi repeint ses petites étoiles et lui ai fait 2 lignes en noir sur le réservoir. (à la moto pas Aurel) 


Nous avons pu visiter l’horreur du musée de la guerre. Tout est à couper le souffle. Presque tout un étage est dédié aux photographes morts durant la guerre du Vietnam (dont Capa). Un autre est consacré aux victimes de l’agent orange et des armes chimiques. Encore aujourd’hui, presque 3 générations plus tard, des enfants naissent sans bras, sans jambe ou encore avec la tête déformée… Cet endroit nous a retourné le bide mais c’est important à connaître. 


Nous avons aussi vu le palais de la réunification, lieu de vie et de réunion pour le président durant la guerre. 
Quand on est entré dans le parc, on est tombé sur le salon de l’étudiant vietnamien, on a eu peur d’avoir payé l’entrée juste pour ça… Finalement, il y avait plein de choses à voir la-dedans! La cathédrale de la ville était fermée et on venait de visiter la poste alors ça aurait été une journée pourrie sinon!

Comme certains l’ont déjà lu, le lendemain soir, un conducteur de scooter sur-cocaïné a confondu frein et accélérateur et m’a foncé dans les jambes alors que je marchais sur le trottoir. Rien de bien grave mais du mal à marcher depuis des jours. La ville avec le plus de scooters au monde m’aura laissé un beau souvenir! 


Après ça nous avons décidé de mettre les voiles! Nous sommes donc partis avec notre belle moto (La Winaz) vers le delta du Mékong. Nous voulions voir le marché flottant de Cai Be, nous sommes tombés sur 3 bateaux sur lesquels nous avons mangé des fruits et à défaut de gros marché, une jolie demoiselle nous a emmenés sur sa pagode dans la mangrove! Une famille de Cai Be nous a offert le thé et des bananes, attablés avec eux dans leur salon. Les locaux sont vraiment adorables avec nous! Et sans rien nous vendre! 


Nous avons ensuite repris la route vers Vinh Long. Toute petite ville sympa au bord du Mékong sauf que personne ne parle anglais. Heureusement la jeune fille au devoir de français m’a écrit “je ne mange pas de viande” en Viet, mais même avec ça la compréhension est difficile. Quand on demande un thé quelque part on nous dit “oui oui”… Puis ils se réunissent à 3 ou 4 et reviennent 10 min après avec un papier où il est écrit “Hot Tea?” 


L’étape suivante est juste de l’autre côté de la rive, Anh Binh. C’est une petite île du Mékong avec des canaux bordés de mangrove et des palétuviers partout. Une grande famille vient de nous accueillir dans leur guesthouse pour deux jours. Après la ville c’est vraiment détendant! Pis je me remets tranquilou de mes blessures de guerre… 


Demain matin on reprend la route! 
Cette fois on commence à monter un peu, direction la plage!

A bientôt! 


— with Noreal Aurelien at Anh Binh, Vietnam

Merci d’attendre que les photos s’affichent :)



Pour un meilleur point de vue sur deux textes capturés au musée de la guerre: 


TRAN THI HOAN’S LETTER - AGENT ORANGE VICITIM TO US PRESIDENT BARACK OBAMA.


“Dear President Barack Obama!



My name is Trần Thị Hoan, 23, born in Đức Linh District, Bình Thuận
Province, Việt Nam. I am a second generation victim of Agent Orange, one
among the plaintiffs, representing millions of Agent Orange victims, in
a lawsuit against 37 U.S. chemical manufacturers in the U.S. Federal
Court, two richest of which are Dow and Monsanto. They manufactured
deadly defoliants sprayed in the Vietnam
wars containing dioxin—it has not only killed living people during the
war, but gradually kills their children generations, like me, and goes
on to kill the next ones. It damages my country and other nations beyond
imagination.

I have read your letter to your beloved
daughters, especially this excerpt: “These are the things I want for
you—to grow up in a world with no limits on your dreams and no
achievements beyond your reach, and to grow into compassionate,
committed women who will help build that world. And I want every child
to have the same chances to learn and dream and grow and thrive that you
girls have. That’s why I’ve taken our family on this great adventure.” I
was deeply moved by the love you have for your daughters and the dreams
you have for children of other countries, and I dream that certainly
you meant also for Vietnam. I dream that when you were on the campaign
trail, and when you were writing those lines, you had some ideas about
Agent Orange and its devastating effects on human and environment. I
dream when you wrote “And I want every child to have the same chances to
learn and dream and grow and thrive that you girls have” you were
actually thinking about innocent children slowly killed by dioxin, and
their sufferings, their education in a very poor country like Vietnam
will be the same as your daughters in the U.S. I dream you had in mind
what to do to help every child to have the same chances to learn and to
dream and grow and thrive like your daughters’.

May I say
something about myself: when I was in junior high school, I studied hard
to become a doctor to help people in my home town because they were so
poor. But this dream was taken from me. I was suggested in college not
to follow medicine because I was born with no legs and no left hand. My
parents were consumed with grief when I was born and when I started
school. I was suggested not to dream about raising a family for fear
that my children would be born deformed like me, and the poison might
even take their lives. You may have guessed from my personal story, one
among three million victim stories, what happen to other parents victims
of Agent Orange.

You are a father of two beautiful daughters,
and you know how parents love their children. As you might have known,
the U.S. Vietnam veterans, sick from Agent Orange, have gotten
remediation for their illnesses, but their children have not. How do
their children live a decent life like your daughters? In the case of my
poor country, veterans of the U.S. war and their children and
grandchildren have not received any justice from the U.S. courts: they
refused to hear our case against the U.S. chemical companies without
explanations. This denial of justice may have rendered void your dream
for every child to have the same chances to learn and dream and grow and
thrive. When I toured the U.S. cities last October, I found the
American people deeply concerned about the problems of Agent Orange,
including lawyers. I was totally disappointed with the U.S. Supreme
Court running away from this question of justice.

I understand
that you are very busy with the urgent matters that face your country, I
hope that you would consider the poison from Agent Orange and the lives
of its victims with as much a matter of urgency because what they mean
to the future of humanity. I hope that you, a symbol of hope not only
for the United States, but also for the world, a father who love his
children dearly, and a man of humanity, spare a little time to resolve
this forgotten problem.


Thank you!
Trần Thị Hoan”


_______________________________________________________________

THE DEATH OF ROBERT CAPA

He said: “This is going to be a beautiful story”


… On his Delta tour Capa had got the idea of a picture to be entitled
“Bitter Rice”. His plan was to dramatize the contrast of tanks next to
peasants working in the paddies, of men dying in the struggle for the
rice harvest.
The sun beat down fiercely…
Capa was exquisitely bored and climbed up on the road, saying, “I am going up the road a little bit…”. This was about 2:50 pm.
At 2:55 the earth shook from a heavy explosion.
… I was making notes on this when a helmeted soldier arrived…
Without a trace of emotion the lieutenant said, “Le photographe est mort”. I understood the words but it didn’t register.
… I jumped up and ran with the soldier down the ditch.
… At the foot of the dike across the V formed by the bending road Capa lay on his back…

One camera was clutched in his left hand. I began calling his name. The
second or third time his lips moved slightly like those of a man
disturbed in sleep. That was his last movement. It was 3:10 pm.
The doctor asked, “Is this the first Amercain correspondent killed in
Indochina?” I said yes. He said, “It’s a harsh way for America to
learn”.

(John Mecklin, Time- LIFE correspondent who accompanied Robert Capa on his last assignment)

Using Format